上海家暢離婚律師網(wǎng)

— 涉外婚姻

 上海家暢離婚律師網(wǎng) > 涉外婚姻

涉外婚姻的有關(guān)規(guī)定(附英文)

來源:未知作者:未知發(fā)布時間:2011-12-06分享到:

  中國公民同外國人辦理婚姻登記的幾項規(guī)定(附英文)

  (一九八三年八月十七日國務(wù)院批準(zhǔn))

  一、中國公民同外國人(包括常駐我國和臨時來華的外國人、外籍華人、定居我國的僑民)在中國境內(nèi)自愿結(jié)婚的,男女雙方當(dāng)事人必須共同到中國公民一方戶口所在地的省、自治區(qū)、直轄市人民政府指定的婚姻登記機(jī)關(guān)申請登記。

  二、申請結(jié)婚登記的男女雙方,必須遵守中華人民共和國婚姻法和本規(guī)定的有關(guān)條款。

  三、申請結(jié)婚登記的中國公民和外國人,須分別持有下列證件:

  甲、中國公民:

  (一)本人的戶籍證明:

  (二)本人戶口所在地的縣級人民政府或工作所在單位的縣級以上機(jī)關(guān)、學(xué)校、事業(yè)、企業(yè)單位出具的本人姓名、性別、出生年月、民族、婚姻狀況(未婚、離婚、喪偶、下同)、職業(yè)、工作性質(zhì)、申請與何人結(jié)婚的證明。

  乙、外國人:

  (一)本人護(hù)照或其他身份、國籍證件;

  (二)公安機(jī)關(guān)簽發(fā)的《外國人居留證》,或外事部門頒發(fā)的身份證件,或臨時來華的入境、居留證件;

  (三)經(jīng)本國外交部(或外交部授權(quán)機(jī)關(guān))和我駐該國使、領(lǐng)館認(rèn)證的由本國公證機(jī)關(guān)出具的婚姻狀況證明;或該國駐華使、領(lǐng)館出具的婚姻狀況證明。

  丙、外國僑民:

  (一)本人護(hù)照或代替護(hù)照的身份、國籍證件(無國籍者免交);

  (二)公安機(jī)關(guān)簽發(fā)的《外國人居留證》;

  (三)本人戶口所在地縣級人民政府或工作所在單位的縣級以上機(jī)關(guān)、學(xué)校、事業(yè)、企業(yè)單位出具的本人姓名、性別、出生年月、婚姻狀況、職業(yè)、申請與何人結(jié)婚的證明。

  此外,申請結(jié)婚的男女雙方,還須提交婚姻登記機(jī)關(guān)指定醫(yī)院出具的婚前健康檢查證明。

  四、下列中國公民不準(zhǔn)同外國人結(jié)婚:

  (一)現(xiàn)役軍人、外交人員、公安人員、機(jī)要人員和其他掌握重大機(jī)密的人員;

  (二)正在接受勞動教養(yǎng)和服刑的人。

  五、凡證件齊全、符合本規(guī)定的中國公民和外國人,可持證件和男女雙方照片,到婚姻登記機(jī)關(guān)提出申請。經(jīng)婚姻登記機(jī)關(guān)審查了解,符合中華人民共和國婚姻法和本規(guī)定的準(zhǔn)予登記,一個月內(nèi)辦理登記手續(xù),發(fā)給結(jié)婚證。結(jié)婚證須貼有男女雙方當(dāng)事人照片,并加蓋辦理涉外婚姻登記的縣級以上人民政府婚姻登記專用章(鋼印)。

  六、中國公民和外國人在華要求離婚的,應(yīng)按中華人民共和國《民事訴訟法(試行)》有關(guān)規(guī)定,向該管人民法院提出離婚訴訟。要求復(fù)婚的,按結(jié)婚辦理。

  七、申請結(jié)婚的中國公民和外國人應(yīng)向婚姻登記機(jī)關(guān)交納婚姻證書工本費和登記手續(xù)費。所需翻譯費由本人自理。

  八、本規(guī)定經(jīng)國務(wù)院批準(zhǔn)后施行,過去有關(guān)規(guī)定同時廢止。

  PROVISIONS FOR THE REGISTRATION OF MARRIAGE BETWEEN CHINESECITIZENS AND FOREIGNERS

  Important Notice: (注意事項)

  英文本源自中華人民共和國務(wù)院法制局編譯, 中國法制出版社出版的《中華人民共和國涉外法規(guī)匯編》(1991年7月版).

  當(dāng)發(fā)生歧意時, 應(yīng)以法律法規(guī)頒布單位發(fā)布的中文原文為準(zhǔn).

  This English document is coming from \"LAWS AND REGULATIONS OF THE

  PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS\" (1991.7)

  which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State

  Council of the People s Republic of China, and is published by the China

  Legal System Publishing House.

  In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.

  Whole Document (法規(guī)全文)

  PROVISIONS FOR THE REGISTRATION OF MARRIAGE BETWEEN CHINESE

  CITIZENS AND FOREIGNERS

  (Approved by the State Council on August 17, 1983 and promulgated

  by the Ministry of Civil Affairs on August 26, 1983)

  1. When Chinese citizens and foreigners (including foreign residents and

  those who come to China for a short visit, Chinese of foreign nationality,

  and foreigners who have settled down in China) decide to get married of

  their own free will within the boundaries of China, both the man and the

  woman concerned shall appear together at the marriage registration

  department, designated by the province, autonomous region, or municipality

  directly under the Central Government, and stationed in the locality where

  the Chinese citizen has his/her residence registration and apply for

  marriage registration.

  2. Both the man and the woman, who apply for marriage registration, shall

  abide by the Marriage Law of the People s Republic of China and the

  pertinent articles and items of these Provisions.

  3. Chinese citizens and foreigners who apply for marriage registration

  shall respectively hold the following certificates:

  A. For Chinese citizens:

  (1) certificates of the applicant s residence registration;

  (2) certificate signed and issued either by the people s government at the

  county level or above which is stationed in the locality where the

  applicant has his/her residence registration, or by a government

  department, a school, an institution, or an enterprise at the county level

  or above, which is the applicant s place of work; the certificate

  indicates the applicant s name, sex, date of birth, nationality, marital

  status (single, divorced, bereft of spouse - the same below), occupation,

  nature of work, name of the person to marry.

  B. For foreigners:

  (1) the applicant s passport or other documents certifying his/her

  identity and citizenship;

  (2) \"Residence Permit for Foreigners\" signed and issued by the public

  security department, or identification certificate issued by foreign

  affairs department, or entry permit and residence permit for foreigners

  who come to China for a short stay;

  (3) marital status certification issued by the notary office of the

Copyright ? 2018 www.lihun580.com All Rights Reserved.滬ICP備19004637號   滬公網(wǎng)安備:31010402005614號       UED:網(wǎng)律營管

主站蜘蛛池模板: 夜色资源网站www| 日产亚洲一区二区三区| 亚洲精品日韩中文字幕久久久| 羞羞答答xxdd影院欧美| 国产喷水女王在线播放| h视频在线观看免费| 图片区小说校园综合| а√最新版地址在线天堂| 成年日韩片av在线网站| 久久亚洲国产精品123区| 最新国产精品亚洲| 亚洲人成在线影院| 欧美精品18videosex性欧美| 人善交VIDE欧美| 积积对积积的桶120分钟| 卡一卡二卡三免费专区2| 色婷婷精品免费视频| 国产午夜在线视频| 麻豆工作室传媒| 国产成人精选免费视频| 两个人看的www在线视频 | 亚洲欧美激情在线| 爱爱视频天天干| 你懂的网址免费国产| 精品72久久久久久久中文字幕| 午夜高清在线观看| 美女把尿口扒开让男人添| 国产一区二区三区四| 蜜桃成熟时3之蜜桃仙子电影| 国产免费久久精品99久久| 麻豆国产三级在线观看| 国产成人无码一区二区三区在线| 0588影视手机免费看片| 国产精品一区二区在线观看| 天堂资源中文在线| 国产精品无码久久av| 67194熟妇在线观看线路| 国产色综合天天综合网| 78期马会传真| 国产精品无码素人福利不卡| 2021年最热新版天堂资源中文|